top of page
Prix du CIOL

Traductrice anglais-français depuis 2012

Traductrice interprète français anglais
Professionnelle. Diplômée. Passionnée.

Quelle que soit la thématique, mes traductions anglais français reflètent ma passion des mots et de la grammaire, mon insatiable curiosité et mes vastes capacités de recherche.

Ma performance d’interprète anglais français reçoit non seulement les fréquents compliments de mes clients, elle m’a aussi valu le prix Susan Tollman en 2018.

Téléchargez mon CV pour en savoir plus.

Master en Interprétation de Conférence

London Metropolitan University, R-U,

en cours (2025-27)

Interprète français anglais pour les services publics britanniques (NRPSI)

Diplôme d’interprète des services publics britanniques

Spécialisation en droit

Prix Susan Tollman meilleure candidate

London Metropolitan University

2018

Diplôme de traductrice anglais français

CIoL, R-U, 2018

Traductrice anglais français professionnelle indépendante

Baccalauréat Sciences Médico-Sociales

Licence Langues Étrangères

LEA Anglais Espagnol

Université Stendhal, Valence, France 2002

Diplôme CIM de Marketing

Université de Southampton Solent, R-U

2007

Lycée Montplaisir, Valence, France, 1998

Interprète anglais ambassade

Certificat Anglais Professionel

Niveau Or, C1 CECRL

CIoL, UK

2024

J’ai grandi et fait mes études de langues en France, voyagé à travers l'Espagne, l’Italie et la Russie avant de m’installer au Royaume-Uni où j’ai travaillé dans la communication, l’éducation et la finance pendant 10 ans. En 2025, j’aurai passé exactement la moitié de ma vie en Grande-Bretagne. Je suis chez moi des deux côtés de la Manche, je suis à l’aise dans les deux langues, je comprends les deux cultures. Je peux travailler dans les deux sens, de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais.

En 2012, j’étais enfin prête à me lancer dans une nouvelle aventure : des prestations de traduction de documents, d'interprétation français anglais et de rédaction bilingue pour accompagner les organismes privés et publics dans leurs projets internationaux. Installée sur la côte sud de l’Angleterre, je travaille avec des clients du monde entier qui opèrent dans des secteurs aussi variés que fascinants : génie civil et maritime, développement durable, juridique, médecine, communication, informatique, éducation, architecture, tourisme...

 

J'adhère à plusieurs organismes professionnels et je respecte strictement le code déontologique de mon métier pour que nous puissions travailler ensemble, en toute confiance.

Prenez contact pour réserver

une interprète ou pour obtenir un devis:

bottom of page